a
a

Действительный и страдательный залоги

В английском языке существуют два залога глагола: действительный (Active Voice) и страдательный (Passive Voice).

Формы пассивного (страдательного) залога образуются следующим образом:

be (в необходимой форме) + verb3 (Past Participle)
(эта схема применима для всех времен, кроме Future Continuous)

Mice are caught by cats (Present Simple Passive).
All mice and even our hamster have been caught by our neighbour’s cat (Present Perfect Passive).
A big rat was caught by our three month old kitten yesterday (Past Simple Passive).

! Помните, что образование форм страдательного залога в английском языке возможно только от переходных глаголов (см. Модуль 1).


Не все видовременные формы Active Voice дублируются в Passive Voice.

PresentPastFutureFuture in the Past
Simple (Indefinite)Mice are caughtevery day.Mice were caughtyesterday.Mice will be caughttomorrow, I promise.Mice would be caughtthe next day , Dan promised.
Continuous (Progressive)Mice are being caughtnow. It’s a real bloodshed.Mice were being caughtat 7 o’clock yesterday. What a bloodshed it was!
PerfectMice havealreadybeen caught .Mice had been caughtby 7 o’clock yesterday.Mice will have been caughtby 7 o’clock tomorrow .Mice would have been caughtby 7 o’clock the next week.
Perfect Continuous

Когда мы используем активный залог, подлежащее и тот, кто совершает действие - одно и тоже лицо. Когда мы используем пассивный залог, подлежащим является то, над кем или чем совершается действие.

Сравним:

a. Три дворника убирают нашу улицу ежедневно. Подлежащее - три дворника, и именно они совершают действие - уборку улицы. Это активный залог.
b. Ежедневно наша улица убирается тремя дворниками. Подлежащее - наша улица, а действие все еще совершают три дворника. Это пассивный залог.

Passive Voice используется в тех случаях, когда важно показать действие, совершаемое над подлежащим, а не указать на того, кто действие производит.

Сравним:

a. Flowers are grown in Mary’s garden.
b. Mary grows flowers in her garden.

Из предложения a. мы понимаем, что кто-то выращивает цветы в саду Мери. Кто это делает? Мери, её бабушка? Садовник? Исполнитель, или агенс*, нам неизвестен. И, очевидно, не так важен, потому что предложение сосредоточено на результате его действия: цветах в саду, выращенных кем-то.

АГЕНС* - семантическая категория, одна из главных семантических ролей в языке. В высказывании агенсом является активный участник ситуации, производящий действие или осуществляющий контроль над ситуацией: «Мяч был брошен игроком » ( агенс — «игрок»).

Из предложения b. мы узнаем не только всё то, что знаем из предложения а., но и понимаем, чьими усилиями в саду появились цветы. То есть наше внимание сосредоточено на агенсе – активном исполнителе действия.


Интересно, что в английском языке существует и третий вариант сообщения:

c. Flowers grow in Mary’s garden.
Как мы видим, предложения а. и с. близки по смыслу, однако в первом случае использован глагол в страдательном залоге, а во втором – в действительном. В чём разница?

В первом случае (с использованием Passive Voice) подразумевается, что цветы кем-то выращиваются, то есть кто-то, пусть и неизвестный нам, прикладывает усилия к тому, чтобы они росли в саду .
Во втором случае автор предполагает, что цветы растут сами, без посторонних усилий. То есть под воздействием естественных условий.
Все три варианта возможны и верны, и каждый вариант несет определенное сообщение, понятное слушателю.

В примере с. глагол grow является непереходным , то есть не требует прямого дополнения. Такие глаголы , которые могут быть как переходными, так и не переходными в зависимости от контекста, называются эргативными (в русском языке эргативных глаголов нет, однако по смыслу эргативным глаголам в английском часто будут соответствовать русские возвратные глаголы).

Сравним:

Door was closed (Passive). – Дверь закрыли (страдательный залог).
Door closed (Ergative verb). – Дверь закрылась (возвратный глагол).

Из примеров видно, что сообщения в русском и английском языках совпадают, хотя во втором случае использованы разные категории глаголов.


Эргативные глаголы в непереходной форме в страдательном залоге не употребляются. Они вполне самодостаточны, фокусируются на действии и подразумевают, что действие совершилось либо непроизвольно, либо под воздействием внешних сил, но никак не указывают на конкретного (пусть и подразумеваемого) исполнителя действия, что отличает их от глаголов в страдательном залоге.

Coffee is grown in Brazil (мы понимаем, кто выращивает кофе, хотя и не называем исполнителя).
Coffee grows in Brazil (кофейные деревья растут там, как сорная трава, потому что климат им подходит).

Как правило, эргативные глаголы описывают:

  • изменение состояния
    begin, break, catch (with items of clothing only), change, close, decrease, drop, crack, dry, end, expand, fade, finish, grow, improve, increase, lengthen, melt, move, open, shake, shorten, shrink, stabilize, smash, start, stop, tear, turn, etc.
  • движение и положение
    balance, bounce, close, drop, move, open, rest, rock, shake, spin, stand, sweep, tip etc
  • движение транспорта
    back, brake, circle, crash, drive, fly, hit, land, reverse, run, sail, skid, start, shift, stop etc
  • процессы приготовления пищи
    bake, boil, cook, defrost, freeze, melt, roast, simmer etc

Некоторые эргативные глаголы употребляются только в сочетании с определенными существительными:

catch: dress, coat, clothes, trousers, etc;
fire: gun, pistol, rifle, rocket;
play: guitar, music, piano, violin, CD, DVD, etc;
ring: bell, alarm.


Полный список эргативных глаголов:

accumulateclinkdim
adjustchangedig
agecatapultdevolve
amalgamateburstdevelop
assimilateburnderive
average outbulkupdemobilise
awakebuckledeepen
bakebrightendecrease
balancebruisedetach
beatbreak updeflate
beginbreakdecompose
belch outboil down todarken
bendboil awaycurl
blackenboil downdilute
blarebonddiminish
blisterbreak offdisband
blowbudgedisengage
blow upbuild updisperse
blurbulk outdissipate
boilburn downdissolve
burn updraingrow out
capsizedress upgush
centredribblehalt
cleardriphang
clickdriveharden
clipdropheal
clog updrownhush
closedry offignite
close updry outinch
close downdry upincline
coileasesink
combineedgeincrease
commenceemanateindustrialise
compressemptyinflate
conflateendintegrate
conflictengageinterlink
connectenrolinterlock
contorterodeinterweave
contractrevjam
contributeevaporatejerk
conveneeven outkick off
convertexpandknot
convulsefadeland
cookfastenleak
coolfattenlengthen
condensefilllessen
co-ordinatefinishlighten
correlateflattenline up
crackfloatliven up
crashflutterlower
cashfocusmarch
creasefold upmarinate
crispformmark (=stain)
crumple upfraymarry
crystallisefreak (out)mass
dividefunnelmatch
dockfusematch up
doublegrazemeet (with)
double-parkgrillmelt
groupmesh
growmist (over)

mixrelatesolidify
moverelaxsound
move alongreopenspeed up
multiplyreorganisespew
musterresettlespill
mutaterestspill out
narrowrestartspin
naturalisereturnsplash
navigatereunitesplinter
nestlerev upsplit
noserevivesplit up
openrewindspray
open uprhymespread
open outringsprout
operateripensquare with
organiserocksqueeze
originaterollstall
ossifyrotatestampede
overheatrufflestart
pair offrunstick
pair uprupturestiffen (up)
panrush (into)still
parachutescuffstir
passsellstop
peelseparatestraighten
percolatesettlestrengthen
petrifysharpen upstretch
pile upshatterstrike up
playshear offsubmerge
plopshortensuckle
plungeshrivelsuffocate
pourshutsweep
prick upshut downswell
puffshut upswerve
put upshuttleswill
quadruplesign upswing
qualifyslackenswirl
quietenslamswivel
quieten downslewtack
radiateslidetan
rain downslim downtangle
ranksloptaper
rateslottarnish
rattleslowtaxi
rearmslow upslow down
redoubleslurtear
reflectsnaptense (up)
reformsober upterminate
refuelsoftenthaw
registerthaw out

thickenunfoldwaft
thinunfurlwaggle
thrash aboutunravelwake(up)
thumpunrollwaken
tie in/up withunzipwarm up
tightenvaporisewash
tiltvibrateweaken
tollwear away
tootwear down
topplewear out
touchwhirl
trainwiden
transferwind down
translatewinter
transmutewithdraw
trebleworsen
tricklewrinkle
triple
turn
twang
twine
twirl
twist

Список приводится по изданиям Collins Cobuild dictionary (1996) and The Grammar Book (Celce-Murcia, M & Larssen-Freeman, D 1999, The grammar book, 2nd edn, Heinle Cengage Learning, Boston, MA). Некоторые слова приводятся по Academic Word List http://www.victoria.ac.nz/lals/resources/academicwordlist/



Passive Voice используется, если:

  • действие, совершаемое над подлежащим, важнее, чем исполнитель действия

    Flowers are grown in the garden (важен результат – в саду растут цветы, кто-то за ними ухаживает).

  • если исполнитель неизвестен, интуитивно понятен, не имеет значения для повествования

    My car was stolen (кем – неизвестно).

  • необходимо избежать прямых приказов

    Shoes must be left on the porch before entering the mosque.

  • контекст предполагает обобщения

    Students are given assignments every three months (никто конкретно не имеется в виду, информация не персонализирована).


Как трансформировать предложение с глаголом в действительном залоге:

  • Внимательно прочтите предложение и убедитесь в том, что глагол переходный.
  • Найдите прямое дополнение.
  • Поставьте прямое дополнение на место подлежащего.
  • Поставьте глагол в необходимую форму (помните, что не у всех видовременных форм действительного залога есть формы в страдательном залоге).
  • Согласуйте глагол в лице и числе с новым подлежащим.
  • Проверьте, нужно ли добавлять указание на того, кто производит действие (часто это избыточная информация, которая ничего не добавляет).
  • Выберите предлог, с помощью которого вы будете указывать, кем или чем совершено действие (см. Модуль 3).
  • Проверьте! Если вы трансформировали фразовый глагол или глаголы, за которыми следует предлог, то в пассивном залоге предлог нужно сохранить.

Если вы столкнулись с глаголом с двумя дополнениями, вы можете использовать оба дополнения как подлежащие нового предложения, однако это возможно только в тех случаях, когда прямое и косвенное дополнения можно поменять местами :

Mom gave him some pocket money. = Mom gave some pocket money to him.
He was given some pocket money. = Some pocket money was given to him.
Это возможно с глаголами: award, bring, give, hand, lend, pass, promise, sell, send, teach, tell, throw, write и некоторыми другими глаголами.

Boss fined her her monthly bonus because of absenteeism. ( notBoss fined her monthly bonus to her. )
She was fined her monthly bonus because of absenteeism.

Выбор дополнения, которое станет подлежащим, зависит от акцента, который вы делаете. Как правило, при выборе между человеком и предметом акцент делается на человеке.

HELLO LessonIntroCloseModal